Xin dịch giúp thuật ngữ về nội thất dancers và dancing step

khoaiha

Thành viên có triển vọng
Tham gia
29/4/08
Bài viết
8
Điểm thành tích
1
Các bạn cho mình hỏi hai từ sau trong một tài liệu của mình về thiết kế nội thất nhưng mình tra từ điển mà không có. Vui lòng giúp mình với:

1. dancers
2. dancing step

Cảm ơn các bạn trước.
 

tuandung1007

Thành viên nhiều triển vọng
Tham gia
26/5/08
Bài viết
19
Điểm thành tích
1
Tuổi
43
Các bạn cho mình hỏi hai từ sau trong một tài liệu của mình về thiết kế nội thất nhưng mình tra từ điển mà không có. Vui lòng giúp mình với:

1. dancers
2. dancing step

Cảm ơn các bạn trước.

.............................................................................
1.Diễn viên múa.
2.Bước nhảy
 

khoaiha

Thành viên có triển vọng
Tham gia
29/4/08
Bài viết
8
Điểm thành tích
1
Cảm ơn bạn đã trả lời giúp mình nhưng đây là thuật ngữ về nội thất kiến trúc bạn à. Kiểm tra lại giúp mình với.
 
H

Hugolina

Guest
Vì không được đọc cả đoạn nên mình cũng không chắc, song theo mình thì có lẽ từ dancers sẽ vẫn mang nghĩa phổ thông của nó là diễn viên múa, còn từ dancing step thì có thể là cái bục, bậc dành cho múa, khiêu vũ.
 
S

songda11

Guest
Nếu bạn đưa lên cả câu để mọi người cùng tham khảo thì có thể giúp bạn chính xác hơn. Tuy nhiên như bạn nói là những từ đó liên quan đến kiến trúc nội thất thì mình có vài thông tim sau để bạn tham khảo:
  • dancing step: bậc cầu thang ở chỗ lượn vòng (tạm dịch là như vậy)(dancing step= balanced step=dancing winder)
Bạn có thể xem nghĩa đây đủ trong từ điển kỹ thuật McGraw Hill 2007. Phần mềm từ điển này có nói trong bài: Từ điển kỹ thuật Anh-Anh 2007 MCgraw Hill trên diễn đàn.
  • Về từ "dancers": nếu có liên quan đến kiến trúc nội thất thì mình chỉ biết duy nhất một từ là "cầu thang". Ở đây "dancers" là từ thông tục (colloquial term) của "stairs".
 

khoaiha

Thành viên có triển vọng
Tham gia
29/4/08
Bài viết
8
Điểm thành tích
1
Đúng là mình đã tải phần mềm từ điển McGraw Hill 2007 của bạn về sử dụng, thực sự là cũng không nghĩ đến nó có nghĩa "dancing step".
Mình muốn hỏi thêm bạn Songda11 về từ "dancers" mà bạn dịch là "cầu thang". Nghĩa này thì hoàn toàn đúng với với ngữ cảnh và nội dung đề cập trong tài liệu của mình. Thực tế là mình cũng đã suy diễn là "cầu thang" nhưng để cho chắc chắn mình kiểm tra lại từ điển không có kể cả một số từ điển online của Oxford và Cambridge hay Encatar cũng không hề nói đến nghĩa này. Bạn chỉ giúp mình tài liệu hay từ điển nào diễn giải "dancers" là nghĩa "stairs" với. Cảm ơn bạn.
 
H

Hugolina

Guest
Mình cũng đã tìm ở nhiều trang, kể cả từ điển chuyên về nội thất mà chưa ra. Bạn có thể dẫn đường link hoặc post phần giải nghĩa lên đây được không?
 
Last edited by a moderator:
S

songda11

Guest
Xin lỗi vì gửi thông tin không đầy đủ làm các bạn phải hỏi lại. Mình trả lời như sau:
  1. dancing step=balanced step=dancing winder: tra cứu ở từ điển kỹ thuật McGraw Hill 2007 bạn tìm lại trên diễn đàn giaxaydung.vn nhé.
  2. dancers = stairs : tra cứu trong từ điển thông tục hay tiếng lóng (slang) của Anh tại đây http://www.peevish.co.uk/slang/index.htm
 

Tải bộ cài phần mềm Dự toán GXD, Đấu thầu GXD, Thanh Quyết toán GXD, Quản lý chất lượng GXD. Dành cho người mua bản quyền
Kích để xem khóa học Dự toán công trình
Kích để xem khóa học Dự toán công trình
Phần mềm quản lý chất lượng công trình QLCL GXD
Tìm hiểu khóa học Thanh Quyết toán GXD

Các bài viết mới

Top