Làm ơn dịch hộ mình cụm từ sau sang tiếng Anh

  • Khởi xướng Khởi xướng lightmoon
  • Ngày gửi Ngày gửi
L

lightmoon

Guest
Làm ơn dịch hộ mình cụm từ sau sang tiếng Anh " bù trũng, vá vênh" và 2 câu sau:" Hiện nay cừ bỏ không, máy bỏ không, Nhà thầu sẽ tranh thủ khi trời tạnh sẽ làm". "Đóng cọc cừ đến đâu thì đắp bao tải cát đến đó để cát không bị trôi".
Thanks các iu nhìu nhìu.
 
Nếu bạn nêu ra tên hạng mục công việc thì mình nghĩ sẽ dễ hình dung và dịch hơn.

Bù trũng mình tạm dịch là depression compensation bạn xem có hợp không.
Vá vênh thì mình cũng chưa hiều là thế nào.

Câu sau là: "Sheet piles and machines are in standby, the Contractor shall resume the works right after it stops raining"

Còn câu kia thì mình chưa hài lòng với phương án dịch của mình lắm nên chưa dám đưa ra. Nhờ các bác cao thủ cho ý kiến hộ Lightmoon cái.
 
Câu còn lại mình thử dịch nhu thế này không biết có ổn không:
In oder to keep sand don’t drift by the water, backfilling by the sandbags immediately after driving the sheet piles
 
Thanks goldenfish. I would like to explain more about the phrase "bù trũng, vá vênh" mentioned here is in Item - Existing pavement structure improvement, spreading more 2 layers of coarse and fine asphalt concrete, making surface smoothness such as filling at depression areas and leveling higher areas.
 
Tải bộ cài phần mềm Dự toán GXD, Đấu thầu GXD, Thanh Quyết toán GXD, Quản lý chất lượng GXD. Dành cho người mua bản quyền
Kích để xem khóa học Dự toán công trình
Kích để xem khóa học Dự toán công trình
Kích để xem khóa học Chỉ huy trưởng công trường
Kích để xem giới thiệu phần mềm thanh quyết toán
Phần mềm quản lý chất lượng công trình QLCL GXD
Tìm hiểu khóa học Thanh Quyết toán GXD
Giới thiệu phần mềm Dự toán GXD dùng là thích, kích là sướng

Các bài viết mới

Back
Top