Cụm từ "Bảng thanh toán khối lượng lắp đặt" dịch thế nào ?

  • Khởi xướng Khởi xướng ductcnn
  • Ngày gửi Ngày gửi
D

ductcnn

Guest
Xin dịch dùm tôi cụm từ: " Bảng thanh toán khối lượng lắp đặt" trong Tiếng Anh là gì?
 
Việc dịch cụm từ "biểu thanh toán" cho chính xác theo mình còn liên quan đến việc đây là bảng kê thanh toán của chủ đầu tư, xác nhận thanh toán của chủ đầu tư hay là đề nghị thanh toán của nhà thầu. Bạn có thể chọn lựa trong các cụm từ payment statement, payment certificate, request for payment.. cho phù hợp. Riêng cụm từ "khối lượng lắp đặt" thì theo tôi hiểu là khối lượng lắp đặt hoàn thành, nên đề xuất dịch là "completed installation work"
 
Theo mình thanh toán khối lượng là thanh toán khối lượng được hoàn thành chưa kết thúc (nếu kết thúc dùng Quyết toán) do vậy nên dùng Payment Request
 
Tải bộ cài phần mềm Dự toán GXD, Đấu thầu GXD, Thanh Quyết toán GXD, Quản lý chất lượng GXD. Dành cho người mua bản quyền
Kích để xem khóa học Dự toán công trình
Kích để xem khóa học Dự toán công trình
Kích để xem khóa học Chỉ huy trưởng công trường
Kích để xem giới thiệu phần mềm thanh quyết toán
Phần mềm quản lý chất lượng công trình QLCL GXD
Tìm hiểu khóa học Thanh Quyết toán GXD
Giới thiệu phần mềm Dự toán GXD dùng là thích, kích là sướng

Các bài viết mới

Back
Top