nhờ các bác dịch giúp-tài liệu plaxis

ha_0982250189

Thành viên mới
Tham gia
18/3/10
Bài viết
2
Điểm tích cực
0
Điểm thành tích
1
đọc đoạn này e ko hiểu ý của tác giả.mong sự giúp đỡ của cả nhà:

[FONT=&quot]Prescribed displacements and prescribed forced. In principle, all boundaries must have one boundary condition in each direction. That is to say, when no explicit boundary condition is given to a certain boundary, the natural condition applies, which is prescribed force equal to zero and free displacement[/FONT]
[FONT=&quot]In order to avoid the situation where the displacements of the geometry are undetermined, some points of the geometry must have prescribed displacements. The simplest form of a prescribed displacement is a fixity, but non-zero prescribed displacements may also be given. In this problem the settlement of the rigid footing is simulated by means of non-zero prescribed displacements at the top of the sand layer.[/FONT]
vấn đề chỗ này e ko hiểu cái "Prescribed displacements and prescribed forced" nghĩa là gì và nói chung là nghĩa đoạn này e ko hiểu lắm. đoạn này nằm trong phần "BOUNDARY CONDITION"
 
Mình sẽ dịch là:

Chuyển vị quy định và lực quy định (quy định bắt buộc - not sure). Về nguyên tắc, tất cả các biên phải xác đinh một điều kiện biên cho mỗi một hướng. Nghĩa là, nếu chẳng có điều kiện biên rõ ràng nào được gán cho một biên xác định, khi đó điều kiện tự nhiên sẽ được áp dụng, mà ở đó lực được quy định bằng không và chuyển vị tự do.
Để tránh tình trạng các chuyển vị hình học không được xác định, một số điểm hình học phải có những chuyển vị được quy định. Dạng đơn giản nhất của một chuyển vị quy định là một liên kết cố định (dạng ngàm), ngoài ra chuyển vị quy định khác không cũng có thể được gán. Về vấn đề này, độ lún của móng cứng sẽ được mô phỏng bởi chuyển vị quy định khác không tại đỉnh của lớp cát.
Có điều, mình vẫn chưa thông cấu trúc ngữ pháp của "prescribed forced" hay là họ viết nhầm nhỉ (prescribed forces instead of...). Thông thường, với các phần mềm kết cấu cũng như địa kỹ thuật như Plaxis, điều kiện biên thường bao gồm lực và chuyển vị. Nên mình nghĩ prescribed forces thì hợp lý hơn.
 
trước hết e cảm ơn bác quang_hn đã trả lời thắc mắc của e (đã thanks bác rồi ah :D). sau đấy là e vẫn thấy thắc mắc về phần dịch của bác: chuyển vị bắt buộc (prescribed displacements) đầu tiên e tra từ điển cũng dịch như bác. nhưng e hiểu cái này e thấy có vẻ như là 1 điều kiện ban đầu(trong pp phẩn tử hữu hạn) nên cảm giác dịch thế no hơi ngang, vậy e mới hỏi xem liệu có cách dịch cụm từ này sát nghĩa hơn ko.mong được tiếp tục trao đổi vs bác quang cũng như a e trên diễn đàn.
còn về prescribed forces thì đúng như bác nói phải là prescribed forces chứ ko phải prescribed forced.do file pdf e phải type lại post lên đây nên có chút sai sót.mong bác và cả nhà thông cảm.x(
 
Theo mình, dịch từ "prescribed" là "được quy định" hay "bắt buộc" đều được cả. Bản chất vấn đề mới là quan trọng, và đã được giải thích ở đoạn dưới. Túm lại, ý của đoạn này đưa ra quy định để khai báo điều kiện biên cho các điểm quy ước trên biên là phải có gán lực và chuyển vị (chương trình PTHH nào chả thế). Vì vậy, "được quy định" hay "bắt buộc" đều có ý nghĩa là phải gán một trị số về lực và chuyển vị cụ thể.

Definition (Cambridge Dic)

prescribe verb (GIVE RULE)

/prɪˈskraɪb/ v

[T] formal to tell someone what they must have or do; to give something as a rule
Penalties for not paying taxes are prescribed by law.
[+ that] The law prescribes that all children must go to school.
[+ question word] Grammatical rules prescribe how words may be used together.
Bạn thấy, trong hầu hết các trường hợp viện dẫn, từ "quy định" hợp với văn phong Việt hơn.
 
Last edited by a moderator:
Luôn tiện giúp em với các anh chị ơi. Em đang làm về ổn định mái dốc áp dụng Plaxis để tính toán nhưng chuyển vị của nó đến hàng nghìn m, vậy chuyển vị này có nhân với một tỉ lệ nào không vậy. Mong sớm nhận được giải đáp. Đang cần gấp lắm.
Cảm ơn Nhiều. Thân!
 
Tải bộ cài phần mềm Dự toán GXD, Đấu thầu GXD, Thanh Quyết toán GXD, Quản lý chất lượng GXD. Dành cho người mua bản quyền
Kích để xem khóa học Dự toán công trình
Kích để xem khóa học Dự toán công trình
Kích để xem khóa học Chỉ huy trưởng công trường
Kích để xem giới thiệu phần mềm thanh quyết toán
Phần mềm quản lý chất lượng công trình QLCL GXD
Tìm hiểu khóa học Thanh Quyết toán GXD
Giới thiệu phần mềm Dự toán GXD dùng là thích, kích là sướng

Các bài viết mới

Back
Top