Xin giải thích cho em từ này relevant fields

vietha209

Thành viên có triển vọng
Tham gia
26/4/08
Bài viết
7
Điểm tích cực
0
Điểm thành tích
1
Tuổi
41
:confused: Giúp em với, em không biết tra ở đâu ra từ này cả: relevant fields và field engineering, cảm ơn các bác trước nhé.
 
Last edited by a moderator:
:confused: Giúp em với, em không biết tra ở đâu ra từ này cả: relevant fields và field engineering, cảm ơn các bác trước nhé.

Tiếng anh bằng A xin cứ tạm dịch, các bạn xem thử nhé :
- relevant fields : Các khu vực ( hiện trường) thích hợp.
- field engineering : Xây dựng ( công trình) ở hiện trường.
 
Bạn không đưa cả đoạn văn, và cũng không nói là thuộc ngành nào, nên không thể đưa ra từ chính xác. Thường thì relevant fields được dịch là các ngành/lĩnh vực liên quan.
 
relevant fields: các lĩnh vực liên quan
field engineer: kỹ sư khu vực
nếu có nghĩa nào hay hơn thì hồi âm
 
relevant fields: các lĩnh vực liên quan
field engineer: kỹ sư khu vực
nếu có nghĩa nào hay hơn thì hồi âm

Theo mình vấn đề không phải là dịch hay hơn, mà là có đúng ngành không. Ví dụ như nếu các từ đó thuộc ngành tin học, thì nghĩa của chúng sẽ là "các trường liên quan" và "kỹ thuật trường ". Còn nếu tài liệu thuộc lĩnh vực dân dụng, thì chữ field nghiêng về nghĩa công trường, hiện trường hơn. Nói chung, cần xem cả đoạn văn bản thì mới rõ nghĩa được.
 
Field Engineer: Kỹ sư hiện trường ( Kỹ sư công trường )
Relevant fields: Các hiện trường có liên quan hoặc các công trường/khu vực có liên quan
 
Tải bộ cài phần mềm Dự toán GXD, Đấu thầu GXD, Thanh Quyết toán GXD, Quản lý chất lượng GXD. Dành cho người mua bản quyền
Kích để xem khóa học Dự toán công trình
Kích để xem khóa học Dự toán công trình
Kích để xem khóa học Chỉ huy trưởng công trường
Kích để xem giới thiệu phần mềm thanh quyết toán
Phần mềm quản lý chất lượng công trình QLCL GXD
Tìm hiểu khóa học Thanh Quyết toán GXD
Giới thiệu phần mềm Dự toán GXD dùng là thích, kích là sướng

Các bài viết mới

Back
Top