Dịch giúp thuật ngữ khoan mồi

  • Khởi xướng Khởi xướng tiger
  • Ngày gửi Ngày gửi

tiger

Thành viên mới
Tham gia
7/8/10
Bài viết
3
Điểm tích cực
0
Điểm thành tích
1
cho mình hỏi câu "khoan mồi dẫn cọc qua các lớp đất" dịch sang tiếng Anh là gì vậy?
 
Khoan mồi:

Bạn có thể yên tâm sử dụng: Pre-drilling hay Preboring
 
cho mình hỏi câu "khoan mồi dẫn cọc qua các lớp đất" dịch sang tiếng Anh là gì vậy?

"Pre-boring for driven piles through soil layers"
 
cho mình hỏi câu "khoan mồi dẫn cọc qua các lớp đất" dịch sang tiếng Anh là gì vậy?

Câu của Bình dịch rất tốt rồi. Bạn cũng có thể dịch như sau "Pre-drilling for taken piles through soil layers"
 
Nếu hiểu theo trình tự thi công thì tôi nghĩ là đây là công tác khoan để lắp đựng ống casing
Vậy nên có thể dịch là
boring for taken casing
 
Tải bộ cài phần mềm Dự toán GXD, Đấu thầu GXD, Thanh Quyết toán GXD, Quản lý chất lượng GXD. Dành cho người mua bản quyền
Kích để xem khóa học Dự toán công trình
Kích để xem khóa học Dự toán công trình
Kích để xem khóa học Chỉ huy trưởng công trường
Kích để xem giới thiệu phần mềm thanh quyết toán
Phần mềm quản lý chất lượng công trình QLCL GXD
Tìm hiểu khóa học Thanh Quyết toán GXD
Giới thiệu phần mềm Dự toán GXD dùng là thích, kích là sướng

Các bài viết mới

Back
Top