Xin giúp đỡ dịch một số thuật ngữ vật liệu xây dựng

  • Khởi xướng annihilator8683
  • Ngày gửi
A

annihilator8683

Guest
Vấn đề là tôi phải dịch một tập tài liệu về chất kết dính polymer và bitum, trong khi tôi không phải dân xây dựng. Vì thế, có những thuật ngữ mà dân ngoại đạo như tôi đành chịu, không thể chọn dùng được từ chính xác. Mong nhận được sự giúp đỡ của anh em.

1. Polymer Modified Binder: Chất kết dính (gắn kết?) polyme cải tiến???
2. Multigrade bitumen: nhựa đường đa bậc?
3. High stress seal: lớp đệm áp lực cao???
4. Strain Alleviating Membrane: lớp màng giảm biến dạng???
5. Strain Alleviating Membrane Interlayer:
6. Open Graded Asphalt
7. Stone mastic asphalt: hỗn hợp bê tông đá vữa nhựa??
8. High modulus asphalt
9. High shear resistance asphalt
11. Chemical spill resistant asphalt
12. Sealing Class Binder:
13. Asphalt Class Binder
14. Field Produced Crumb Rubber Modified Binder
15. Binder Selection Criteria For General Sprayed Sealing Applications: Các tiêu chí lựa chọn binder cho các ứng dụng....????

Xin cảm ơn mọi người nhiều lắm!
 

xanu

Thành viên có triển vọng
Tham gia
15/3/09
Bài viết
7
Điểm thành tích
1
Last edited by a moderator:

Top